Новости

Анжелика Орехова:»Наши буквы не походят на русский алфавит»»

В канун нового года в Москве состоялся Всероссийский мастер-класс учителей родных языков, включая русский. Его организаторами стали Федеральный институт развития образования и институт национальных проблем. Лучшие языковеды нашей многонациональной страны делились опытом на этом форуме. В составе делегации Югры была учитель хантыйского языка и культуры народов Севера школы-интерната в деревне Русскинской Сургутского района Анжелика Орехова. Ранее она стала победителем регионального этапа Всероссийских конкурсов профессионального мастерства педагогов округа «Учитель родного языка и литературы». Корреспондент «МК»-Югра» встретился с Анжеликой Николаевной в канун праздника преподавателей и студентов — Татьяниного дня и попросил ее поделиться своими впечатлениями и ответить на вопросы газеты.

— Прежде всего, каковы ваши впечатления от столичного форума преподавателей?

— На Московский мастер-класс приехали педагоги, профессиональный опыт которых заслуживает самого пристального внимания. Все знают: проектная деятельность — индивидуальная работа с учеником. Мне очень понравился исследовательский проект «Происхождение фамилий на примере одноклассников». Его суть в том, знают ли ученики происхождение своих фамилий. Понимают ли они, как похожи некоторые национальные языки?

Почему чуваш по национальности носит фамилию Киргизов? Слово «акбар» переводится «чистый господин». Кого когда-то впервые назвали чистым господином? Невероятно любопытно! И вы знаете, это увлекает ребят, приобщает их не только к школьным знаниям, но и побуждает интерес к истории своего рода, к национальным традициям и культуре.

— Анжелика, в продолжение темы национальных традиций расскажите, кто ваши родители?

— История нашего рода уходит далеко в глубину веков и даже пересекается с родом замечательного хантыйского писателя Еремея Айпина. Они с мамой даже чем-то похожи. Моя родословная меня давно интересует. Я планирую изменить тему диссертации, которая в первоначальном варианте посвящена истории зарождения и развития бисероплетения. В нашей деревне из полутора тысяч жителей проживают более 900 ханты. Среди них немало достойных и уважаемых людей, например, педагог Ольга Семеновна Комкина. Но среди почетных жителей деревни нет ни одного представителя коренных народов. Да, судьба многих из них сложилась трагически. Но нельзя сбрасывать со счетов и влияние достижений цивилизации на этот негромкий лесной народ. Мои родители — ханты Тэвлины. Отец, Николай Иванович, — рыбак, мама, Тамара Сидоровна, — фельдшер. У нас была большая и дружная семья. Но в 1974 году, во время путины, папа погиб. Мать одна воспитала пятерых детей и каждому из нас дала образование. Говоря откровенно, моя судьба складывалась не просто. Мама хотела, чтобы я выучилась либо на учительницу, либо на фельдшера.

Меня эти профессии не интересовали. Поэтому я, получив неполное среднее образование в Русскинской школе-интернате, поступила в Тобольский рыбопромышленный техникум. С началом перестройки работать по специальности не пришлось. В это время увлеклась фотографией, в Тюмени окончила курсы учебно-производственного комбината по специальности «фотограф». С 1999 г. работала в Когалыме сначала фотографом, затем педагогом дополнительного образования в Детском доме творчества. А в 2002 г. заочно окончила Санкт-Петербургский педагогический университет имени А.И. Герцена, получила специальность «учитель культурологии и истории». С 2001 года работаю в Русскинской национальной средней общеобразовательной школе-интернате.

— То есть судьба привела вас в школьный класс?

— Действительно, так сложилось, что, когда я выбирала свою дорогу, она привела меня в школу. Сегодня я — учитель родного языка, культуры народов Севера. Главная моя цель — увлечь детей своими предметами, отправляя их в далекое путешествие в страну знаний о родном языке. Я часто рассказываю ребятам историю нашей деревни, как в этих таежных местах, среди озер и болот, на берегу священной реки Торум-Ягун, вдали от зорких глаз цивилизации, устроил в начале двадцатого века ханты Иван Русскин для своей семьи уютное жилище. И ведать не ведал тогда, что пройдут десятилетия — и поселение, которое вырастет здесь, назовут в честь него. А его самого будут считать основателем.

— А в детстве вы кем хотели стать?

— С детства я всегда любила заниматься рукоделием и никогда не думала, что занятие бисером может привести меня в школу сначала педагогом дополнительного образования, затем учителем. Получилось так, что я попробовала себя в разных направлениях: технолог рыбной промышленности, фотограф, секретарь. Я часто думала, куда приведет меня эта дорога?

Оказалось, в родную школу, где я училась, а сейчас здесь работаю. Будет ли удачным моя педагогическая стезя? Я глубоко убеждена, что во многом все зависит от меня, от моего стремления. Убеждена, успех приходит к тем, кто вовсе им не грезит, а просто с удовольствием и интересом работает. Сделанная с душой работа всегда влечет еще чью-то душу.

Вспоминаю свое детство, как я пришла в первый класс. Я долго не могла понять, почему меня обучают буквам, которые не похожи на русский алфавит. Часто задавала вопрос своей маме, а она мне объясняла, что это хантыйские буквы, что мы ханты и разговариваем на своем родном языке.

— Неужели и сегодняшние хантыйские детишки сталкиваются с трудностями и проблемами, которые встречались в вашем школьном детстве?

— Конечно, и сегодня дети ханты испытывают то же самое, когда их привозят в школу-интернат. Дети, живущие на стойбище, прекрасно владеют родным языком. В школе они должны научиться писать и читать на русском языке, а во втором классе добавляется немецкий или английский. По сути, они изучают сразу три языка, это сложно. И родители, и мы, учителя, стремимся настраивать детей на получение образования: не все из них возвращаются на стойбище, чтобы вести традиционные промыслы предков.

Я открою вам один секрет: дети коренной национальности самобытны и очень талантливы. Наблюдая с рождения жизнь природы, они хорошо танцуют, рисуют, с раннего детства поют. Однако в этом возрасте они особо нуждаются в поддержке педагогов и воспитателей, в их внимании и доброте. Поэтому у них необходимо воспитывать современное сознание, которое позволит им жить и развиваться в окружающем мире, оставаться преданными своему народу, традициям своих отцов и дедов.

— С чем связаны трудности адаптации?

— У детей ханты нет возможности получать дошкольное образование. Поэтому естественно, что большинство из них в начале учебы испытывают трудности. Наблюдая за детишками в традиционной среде, на стойбище, я думаю, многие были бы удивлены: не любой взрослый сможет выдержать условия и заданный темп жизни. Лесной ребенок более выносливый, самостоятельный, чем городской и даже сельский, он многое умеет. В полтора года ребенок может пользоваться ножом, самостоятельно ходить на улицу, одеваться, играть в традиционные игры. Девочки с 4-5 лет начинают пользоваться иглой. К 6-7 годам ребенок хорошо ориентируется в лесу, пользуется практически всеми взрослыми орудиями труда, помогает родителям. А когда ребенок попадает в школу-интернат, жизнь его резко меняется.

— Анжелика, более 10 лет вы преподаете родной язык, учите ремеслам, знакомите учеников с красотой родного края. По мнению ваших коллег, вы искреннее стремитесь превратить уроки родного языка в уроки душевной радости, гордость за свой народ.

— Дети коренных народов Севера — особенные. Дети-северяне на уроках малоактивны, закрыты. Они любознательны, наблюдательны, и я это использую для активизации обучения своих учеников. Приобщая их к культурным ценностям своего народа, провожу уроки-путешествия, уроки-игры с целью ознакомления с малыми жанрами фольклора, развития творческих способностей. Развивая родную речь и творческие способности учащихся в процессе освоения образного языка, на своих уроках использую загадки, пословицы, поговорки, сказки. На этих уроках дети с интересом усваивают не только значение родного слова, но и постигают культуру и мудрость своего народа. Часто я использую загадки для словарных диктантов. Такие элементы я использую при изучении тем «Сложные имена существительные», «Числительное». Изучение устного народного творчества, истории и культуры своего народа осуществляется не только на уроках родного языка и литературы, но и на внеурочных мероприятиях. Этому способствуют уроки-игры, которые приближены к интересам детей, к быту хантыйского народа. Например, я рассказываю об особенностях мужской или женской одежды. Так, женские платки с квадратным лоскутком, пришитым сзади, говорят о том, что хантыйки стараются уберечь себя от сглаза. Когда хантыйская женщина собирается замуж, она получает в подарок от своего жениха платок. Отныне она должна будет прятать лицо от старших родственников мужа, чтобы не ослепнуть. А такой «экспонат», как медвежья голова, рассказывает о том, что медведь является священным животным у народа ханты. Добыв зверя, охотники не говорят, что убили его. Они пригласили к себе хозяина тайги. По этому случаю устраивается праздник, который длится от трех до семи дней. По окончании торжества голова медведя воцаряется в чуме добытчика. Гость может положить у божества монетку и загадать желание. Благодаря национальным играм дети на уроках чувствуют себя непринужденно, становятся активными участниками учебного процесса.

— В канун Татьяниного дня не могу не спросить: вы, будучи студенткой, как его отмечали?

— Да, наверное, как и все студенты! Наряжались, устраивали вечеринки — это был хороший повод повеселиться. Ведь в мое студенчество Татьянин день только-только возрождался. А вообще, это замечательно, что у молодежи есть такой праздник!

— Скажите, а у вас не возникало желания сменить место жительства? Переехать в большой город, закончить диссертацию, работать в престижной школе или вузе?

— Сегодня у нас есть все необходимое для современной жизни: магазины, фельдшерско-акушерский пункт, центр досуга и творчества, сотовая связь, библиотека, музей с богатейшей коллекцией чучел животных и птиц, обитающих в сибирской тайге, Центр национальной культуры и школа-интернат.

В деревню не стыдно пригласить и высоких гостей, в том числе иностранных. Чаще всего народ собирается здесь на исходе марта, когда открывается шумный и праздничный слет рыбаков и охотников. По крайней мере, в ближайшей перспективе я уезжать не собираюсь. Тем более, что я стараюсь нацелить детей на то, чтобы после окончания общеобразовательной школы они поступали в педагогическое училище или институт, так как у нас нехватка педагогов коренной национальности, а ведь в нашей школе половина детей ханты. Я считаю, что наша задача — приобщить детей коренной национальности к общероссийской культуре, способствовать росту местной интеллигенции.

Источник: mk-kaliningrad.ru

Кнопка «Наверх»